Оскільки в Англії у вболівальників "Тоттенхему" прізвисько - yids - "євреї" (за "Тоттенхем" за традицією вболіває переважна частина єврейської діаспори Лондона - "Sportbox.ru"), більшість авторів поспішили нагородити Романа саме цим титулом:
"PavlyuchenkoooPavlyuchenkooo
HecamefromMoscow
Andnowhe"s а yidooo"
"Павлюченко-о-о, Павлюченко-о-о,
Він приїхав з Москви,
І тепер він єврей"
Деякі вболівальники вирішили порівняти Романа Павлюченка з іншим Романом - Абрамовичем:
"I loveRomanfromSpartak
RomanfromSpartaklovesme
But I hatethatotherRooooman
Whoownsthosew*****sChelsea!"
"Я люблю Романа зі "Спартака"
Роман зі "Спартака" любить мене
Але я ненавиджу іншого Романа,
Власника "шалунішек" із "Челсі!"
Хтось написав простіше:
"NothingrhymeswithPavlyuchenko!
NothingrhymeswithPavlyuchenko!
NothingrhymeswithPavlyuchenko!
Sowecan"tsing а songabouthim".
"Немає рими до Павлюченка,
Немає рими до Павлюченка,
Немає рими до Павлюченка,
Ми не можемо співати про нього!"
Одну або декілька пісень про колишнього спартаківця можна буде почути вже в найближчі вихідні, коли "Тоттенхем" на рідному "Уайт Харт Лейн" прийме бірмінгемську Віллу "Астон".
Коментарі